Библия переводчика с японского языка
988 ₽
Автор: И. Шкловский
Название: Библия переводчика с японского языка
Формат: PDF, FB2
Тема: Японский язык
Количество страниц: 555
Качество: Компьютерное, издательское
Настоящее издание представляет собой следующую книгу, посвященную проблемам практического
синтаксиса современного японского языка и продолжающую собой основное направление первой книги –
“Практический синтаксис японского языка. Простое предложение”.
Проблемы синтаксиса современного японского языка вообще и сложных предложений в частности
сравнительно мало рассматриваются даже в специальной лингвистической литературе, а в расчете на
читателя, заинтересованного прежде всего в практических аспектах синтаксиса, – в основном студентов,
преподавателей, переводчиков, – такого рода литература фактически отсутствует. Настоящая работа
представляет собой попытку в определенной степени заполнить имеющийся в этом вопросе пробел. В
первой главе рассматриваются основные концепции построения инфраструктуры сложного предложения,
базовые структурно-синтаксические схемы элементарного предложения и методы их соединения в
сложную систему. Вторая глава посвящена средствам и методам осложнения элементарного предложения
при преобразовании его в сложное предложение. В третьей главе основное внимание уделяется
технологическим аспектам практического перевода сложного японского предложения, включающим в себя
главный принцип, три метода вхождения в структуру сложного предложения и ряд методологических
рекомендаций.
Кроме того, рассмотрены некоторые теоретические аспекты, касающиеся т.н. речевых образований,
стоящих над цельным предложением. Это фрагменты речи, состоящие из нескольких предложений,
отделенных друг от друга точками (их также называют сложным синтаксическим целым); здесь
анализируются смысловые связи между цельными предложениями, языковое и семантическое их
воплощение. В заключении в качестве примеров речевых образований как крупных фрагментов текста
представлены сто миниатюр японского языка с переводом и комментарием и сто двадцать миниатюр
японского языка с переводом для самостоятельного грамматического анализа.
Оригинальная достаточно простая методика представления материала книги, ее структуры,
принципов построения и логической организации соседствует с ее определенным научным уровнем,
постановкой и разрешением многих встречающихся на практике проблем перевода при сохранении
доступности и простоты изложения.
Только зарегистрированные клиенты, купившие данный товар, могут публиковать отзывы.
Отзывы
Отзывов пока нет.